معرف الجملة IBUBd7282IEBzUHJjGigXQCqp5Y


j nṯr.PL Std3Sz11Z6 ẖr(.j).w wjꜣ-tꜣ Std3Sz11Z6/7 fꜣy.w Std3Sz11Z7/8 Dp.w-dwꜣ.t


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Std3Sz11Z6
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    EN/'Erdbarke'

    (unspecified)
    N.m:sg


    Std3Sz11Z6/7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tragen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    Std3Sz11Z7/8
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    EN/'Unterweltsschiff'

    (unspecified)
    PROPN
de
"O (ihr) Götter, die die 'Erdbarke' tragen, Träger des Unterweltsschiffes!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٠)

معرف دائم: IBUBd7282IEBzUHJjGigXQCqp5Y
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7282IEBzUHJjGigXQCqp5Y

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann، معرف الجملة IBUBd7282IEBzUHJjGigXQCqp5Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7282IEBzUHJjGigXQCqp5Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7282IEBzUHJjGigXQCqp5Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)