معرف الجملة IBUBd74AC2QRcUI0lkT2RVJ7odo


6,8bis

6,8bis Lücke [⸮ḫrw?.y.PL] =[f]



    6,8bis

    6,8bis
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [⸮ḫrw?.y.PL]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
... ... ... seine Feinde (?).]
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Es ist unwahrscheinlich, daß die Zeilen in pBerlin P. 15733c (alte Nummerierung auf Photo) = pBerlin P. 15738 (neue Nummerierung in der Textsynopse) so kurz sind, daß sie fast lückenlos ineinander übergehen. Zumindest in § 7.2-7.3 gibt es eindeutig eine Lücke von mehreren Quadraten. Also wird das "schlechte Paket" mit Pluralstrichen nicht mehr zu § 6.8 gehören und sich wie [ḫrw].y.w=f (?) in oVarille 61 auf Feinde beziehen.

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd74AC2QRcUI0lkT2RVJ7odo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74AC2QRcUI0lkT2RVJ7odo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd74AC2QRcUI0lkT2RVJ7odo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74AC2QRcUI0lkT2RVJ7odo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74AC2QRcUI0lkT2RVJ7odo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)