Sentence ID IBUBd756qpcEckebpQHuIUePPGc


mj zj jšst A2, 3 [pw] [ḏd] =[k] [mꜣꜣ].n =k st


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q

    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q




    A2, 3
     
     

     
     




    [pw]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [ḏd]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    =[k]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [mꜣꜣ].n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c





     
     

     
     
de
"Wie sieht das, [was] du [behauptest, gesehen zu] haben, aus?"
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ergänzungsvorschlag Caminos.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd756qpcEckebpQHuIUePPGc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd756qpcEckebpQHuIUePPGc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd756qpcEckebpQHuIUePPGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd756qpcEckebpQHuIUePPGc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd756qpcEckebpQHuIUePPGc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)