Satz ID IBUBd75GQnflr0tnhS8hBqZuMQo




    1759b

    1759b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de hochheben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.2.c.]

    (unspecified)
    -2du

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    verb_caus_3-inf
    de hochheben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.2.c.]

    (unspecified)
    -2du

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Gewässer am Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möget ihr Neith hochheben und möget ihr sie emporheben zum 'Messer-Kanal'.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.11.2021)

Persistente ID: IBUBd75GQnflr0tnhS8hBqZuMQo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75GQnflr0tnhS8hBqZuMQo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd75GQnflr0tnhS8hBqZuMQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75GQnflr0tnhS8hBqZuMQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75GQnflr0tnhS8hBqZuMQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)