Satz ID IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA



    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Oberarm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Die "Verklärten" breiten für mich die Arme aus ("öffnen").
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)