Sentence ID IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA



    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Oberarm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Die "Verklärten" breiten für mich die Arme aus ("öffnen").

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77edU05p0PKq52P2uVOJWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)