Satz ID IBUBd78XrpQXO0t9nPID291ft5g


Z19 jṯj.t sn m ⸢sꜣt⸣ zerstört



    Z19
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen, packen, rauben

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Mauer

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
Man soll sie aus der Umwallung nehmen ...
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Persistente ID: IBUBd78XrpQXO0t9nPID291ft5g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78XrpQXO0t9nPID291ft5g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd78XrpQXO0t9nPID291ft5g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78XrpQXO0t9nPID291ft5g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78XrpQXO0t9nPID291ft5g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)