Satz ID IBUBd78YvsQUSEgFhGAB2eSZuTA




    D454

    D454
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Unsinnigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    adjective
    de
    schlecht

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg




    q,5
     
     

     
     

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [schlechte Eigenschaft des Herzens]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Denn) es ist ein böser Fehler (?), wenn das Herz eitel (?) ist.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd78YvsQUSEgFhGAB2eSZuTA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78YvsQUSEgFhGAB2eSZuTA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd78YvsQUSEgFhGAB2eSZuTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78YvsQUSEgFhGAB2eSZuTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78YvsQUSEgFhGAB2eSZuTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)