Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3W45TQYQ3RCX5DXZ7DIZ43JWNQ
de (Denn) es ist nichts nützliches für den, der es 〈tut〉.
de Er (d.h. der Nahestehende) möge keine Anklage erheben, bis du es gehört haben wirst.
de (Denn) es ist ein böser Fehler (?), wenn das Herz eitel (?) ist.
de Wenn er es weiß, wird er zu einem Streitsüchtigen werden.
de Ein Gegner unter den Nachbarn ist ein schwieriger Typ.
de Du sollst nicht [einer Frau] (oder) einem Kind [beischlafen], wenn [du] erkannt [hast ...
de [Er möge sich nicht für die Nacht fertig machen], um [Widerstand] zu leisten (?).
de Er wird nicht schweigen über/wegen [...
de (Erst) nachdem er das Herz vernichtet hat, wird er erleichtert (wörtl.: abgekühlt) sein.
de Wenn du den Charakter eines "Freundes" (d.h. einen untergeordneten Aufsichtsbeamten oder Vertrauten) untersuchst, insofern als (?) du einen, der ihm nahe steht, befragst, dann regele den Fall mit ihm, indem du (mit ihm) allein bist, damit du nicht [leidest], wenn er erfolgreich ist.
(81) |
de (Denn) es ist nichts nützliches für den, der es 〈tut〉. |
||
(82) |
de Er (d.h. der Nahestehende) möge keine Anklage erheben, bis du es gehört haben wirst. |
||
(83) |
de (Denn) es ist ein böser Fehler (?), wenn das Herz eitel (?) ist. |
||
(84) |
de Wenn er es weiß, wird er zu einem Streitsüchtigen werden. |
||
(85) |
de Ein Gegner unter den Nachbarn ist ein schwieriger Typ. |
||
(86) |
de Du sollst nicht [einer Frau] (oder) einem Kind [beischlafen], wenn [du] erkannt [hast ... |
||
(87) |
de [Er möge sich nicht für die Nacht fertig machen], um [Widerstand] zu leisten (?). |
||
(88) |
de Er wird nicht schweigen über/wegen [... |
||
(89) |
de (Erst) nachdem er das Herz vernichtet hat, wird er erleichtert (wörtl.: abgekühlt) sein. |
||
(90) |
de Wenn du den Charakter eines "Freundes" (d.h. einen untergeordneten Aufsichtsbeamten oder Vertrauten) untersuchst, insofern als (?) du einen, der ihm nahe steht, befragst, dann regele den Fall mit ihm, indem du (mit ihm) allein bist, damit du nicht [leidest], wenn er erfolgreich ist. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentences of text "Die Lehre des Ptahhotep (Version L1)" (Text ID 3W45TQYQ3RCX5DXZ7DIZ43JWNQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W45TQYQ3RCX5DXZ7DIZ43JWNQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W45TQYQ3RCX5DXZ7DIZ43JWNQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).