Satz ID IBUBd7Co4Oq1gUYQitLLrbkHnQo






    Über der stehenden Ehefrau:
     
     

     
     




    B
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau; Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Einziger Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priesterin der Hathor

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

en His beloved wife, the sole ornament of the king, priestess of Hathor, Iru.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.05.2020)

Persistente ID: IBUBd7Co4Oq1gUYQitLLrbkHnQo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Co4Oq1gUYQitLLrbkHnQo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd7Co4Oq1gUYQitLLrbkHnQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Co4Oq1gUYQitLLrbkHnQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Co4Oq1gUYQitLLrbkHnQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)