Satz ID IBUBd7HvFZYzr0KusHQn6bJPqLs


bn-pw =j ⸢⸮_?⸣.ṱ =f Spatium ⸢⸮_?⸣


    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    ⸢⸮_?⸣.ṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Ich ... ihn nicht ...
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Hrsg. liest am Schluß n rꜣ=f und übersetzt im Zusammenhang "But I could not release it from his mouth (?)".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7HvFZYzr0KusHQn6bJPqLs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HvFZYzr0KusHQn6bJPqLs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7HvFZYzr0KusHQn6bJPqLs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HvFZYzr0KusHQn6bJPqLs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HvFZYzr0KusHQn6bJPqLs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)