Satz ID IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs


435a T/A/E 9 = 300 ḫr ḥm-psḏ.t m ḥ(ꜥ)p(j)



    435a
     
     

     
     


    T/A/E 9 = 300
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    [Bez. des Pelikans]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nil

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der 'Diener des Lichts (?)' (Pelikan) ist in die Nilflut gefallen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LKgwKrZ0rjksmWNQzcWZs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)