Satz ID IBUBd7LfdJNPE0dnqWLjunezIVE






    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zauberkraft

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abwehren

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Bogen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verderben; verfehlen lassen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Pfeil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zweikampf

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

de Die Zauberkräfte des Horus wehren die Bögen ab durch das Verfehlen lassen der Pfeil[e im Gefecht.]

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.10.2023)

Kommentare
  • Der Schreiber des Ostrakon mischt die Verben shꜣ "zurücksenden" und snḥꜣ "unwirksam machen", das aber nach WB IV 169, 5 nicht mit dem Zeichen G21 geschrieben wird. Mathieu (2000) emendiert zu snḥꜣ, ich ziehe dagegen shꜣ vor, weil das Wort entsprechend determiniert ist (D55).

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 09.07.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7LfdJNPE0dnqWLjunezIVE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LfdJNPE0dnqWLjunezIVE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBd7LfdJNPE0dnqWLjunezIVE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LfdJNPE0dnqWLjunezIVE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LfdJNPE0dnqWLjunezIVE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)