Satz ID IBUBd7Lv3Vv1WUqel7NApXkat6s


CT VI 220w CT VI 220w



    CT VI 220w

    CT VI 220w
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Blinder

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de reich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Ausfluss

    (unspecified)
    N.m:sg


    CT VI 220w

    CT VI 220w
     
     

     
     




    1.6
     
     

     
     

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fuß

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    gods_name
    de Horus vom Westgebirge

    (unspecified)
    DIVN

de Zu Füßen des Horus von Manu befindet sich ⸢der Blinde⸣, [der reich] ⸢an Ausfluß⸣ [ist].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2024)

Persistente ID: IBUBd7Lv3Vv1WUqel7NApXkat6s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Lv3Vv1WUqel7NApXkat6s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd7Lv3Vv1WUqel7NApXkat6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Lv3Vv1WUqel7NApXkat6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Lv3Vv1WUqel7NApXkat6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)