Satz ID IBUBd7M9azKGS0ePkPxnVNUGRVc






    72
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    bewachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
für Osiris, der stets bewacht ist,
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7M9azKGS0ePkPxnVNUGRVc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7M9azKGS0ePkPxnVNUGRVc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7M9azKGS0ePkPxnVNUGRVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7M9azKGS0ePkPxnVNUGRVc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7M9azKGS0ePkPxnVNUGRVc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)