Identifiant de phrase IBUBd7O3FndfQk8LoahNJFL3CsI
2. Reihe v.u.:1
substantive_masc
Zwiebeln
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2:2
substantive_masc
Vorderschenkel
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2:3
substantive_fem
[Fleischstück (vom Rinderschenkel)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2:4
substantive_masc
[Fleisch am Knochen]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2:5
substantive_masc
Rippe
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2:6
substantive_masc
[Körperteil von Tieren]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2:7
substantive_fem
Grillklein 〈Bratenstück〉
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jedes
Adj.sgf
ADJ:f.sg
2:8
substantive_masc
[Gans]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2:9
substantive_masc
Bläßgans
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2:10
substantive_fem
[Gans oder Ente]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2:11
substantive_masc
[Gans]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
2:12
substantive_fem
Taube
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
4 mal Zwiebeln, 1 mal Vorderschenkel, 1 mal Sut-Fleisch, 1 mal Fleischknochen, 1 mal Rippen, 1 mal Innerein, jederart Grillklein, 1 mal Ser-Gans, 1 mal Tjerep-Gans, 1 mal Zet-Gans, 1 mal Es-Gans, 1 mal Taube;
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.02.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd7O3FndfQk8LoahNJFL3CsI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7O3FndfQk8LoahNJFL3CsI
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd7O3FndfQk8LoahNJFL3CsI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7O3FndfQk8LoahNJFL3CsI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7O3FndfQk8LoahNJFL3CsI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.