Sentence ID IBUBd7TtnWPNLkKUpPmPUm6Q0Rs



    verb_3-lit
    de
    jmdm. entgegengehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de
    Draht der {n.t}-Krone

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Der Kronendraht kommt ihm entgegen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḫsf geschrieben, als hieße es "abwehren": entweder wie oben zu deuten oder Negation zu ergänzen.

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7TtnWPNLkKUpPmPUm6Q0Rs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TtnWPNLkKUpPmPUm6Q0Rs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7TtnWPNLkKUpPmPUm6Q0Rs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TtnWPNLkKUpPmPUm6Q0Rs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TtnWPNLkKUpPmPUm6Q0Rs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)