Satz ID IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM






    zerstört
     
     

     
     




    6
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    unterlegen sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
..., weil sie seiner Macht unterlegen sind.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)