Sentence ID IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM







    zerstört
     
     

     
     





    6
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    unterlegen sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
..., weil sie seiner Macht unterlegen sind.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/30/2025)

Persistent ID: IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sentence ID IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WzVQQFz0DqpVh5emTWnHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)