Sentence ID IBUBd7dax6oLoUvcpTzZlS4ye2c
DEM188,4
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Maat
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
(sich) vereinigen
(unspecified)
V
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
DEM188,5
verb_3-inf
lieben
(unspecified)
V
gods_name
Ptah
(unspecified)
DIVN
{ḥnw.t}
(unedited)
—
verb_caus_4-inf
festlich machen
(unspecified)
V
substantive_fem
Brust
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
DEM188,6
substantive_fem
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
Récitation par Maât, fille de Rê, celle qui s'unit à Amon, l'aimée de Ptah, cell qui orne le cou de Thôt, maîtresse de l'Occident.
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/23/2023)
Comments
-
La suite des mots de DEM 166,5 a été dérangée.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7dax6oLoUvcpTzZlS4ye2c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dax6oLoUvcpTzZlS4ye2c
Please cite as:
(Full citation)Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd7dax6oLoUvcpTzZlS4ye2c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dax6oLoUvcpTzZlS4ye2c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7dax6oLoUvcpTzZlS4ye2c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).