Satz ID IBUBd7enQQhEi0detWInmqDTv30



    verb_3-lit
    de bestatten, begraben

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de gut

    (unspecified)
    ADV

    person_name
    de Tjetu

    (unspecified)
    PERSN

de Er möge gut bestattet werden in der Neekropole, (nämlich) Tjetu.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.06.2022)

Persistente ID: IBUBd7enQQhEi0detWInmqDTv30
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7enQQhEi0detWInmqDTv30

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd7enQQhEi0detWInmqDTv30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7enQQhEi0detWInmqDTv30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7enQQhEi0detWInmqDTv30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)