Sentence ID IBUBd7evFUESA0s6ozOKBApgtnQ
696e
gods_name
Hednut
(unspecified)
DIVN
gods_name
Hednut
(unspecified)
DIVN
696f
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
Imp.sg
V\imp.sg
verb_3-inf
bringen
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
Geruch
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
[eine Pflanze (Hasenohr ?)]
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
kings_name
Teti
(unspecified)
ROYLN
Hdn.wt, Hdn.wt, bring nicht den Geruch deiner hdn-Pflanze gegen Teti.
Dating (time frame):
Teti
JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7evFUESA0s6ozOKBApgtnQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7evFUESA0s6ozOKBApgtnQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7evFUESA0s6ozOKBApgtnQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7evFUESA0s6ozOKBApgtnQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7evFUESA0s6ozOKBApgtnQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).