Satz ID IBUBd7gP4VWMKEJumkHYgrcrfGI


1272c ḫsf j:zj jr pr.PL mꜣn.w



    1272c
     
     

     
     


    ḫsf
     
     

    (unspecified)


    verb_2-lit
    de gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Westgebirge

    (unspecified)
    N.m:sg

de "..., geh zu den Häusern des Westgebirges.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.12.2019)

Persistente ID: IBUBd7gP4VWMKEJumkHYgrcrfGI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gP4VWMKEJumkHYgrcrfGI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7gP4VWMKEJumkHYgrcrfGI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gP4VWMKEJumkHYgrcrfGI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7gP4VWMKEJumkHYgrcrfGI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)