Identifiant de phrase IBUBd7jrC33HVkUtsdr3EreNteM
one who gives instructions to the overseers of every craft,
overlord who opens the mystery (?) in every craft,
one who requests and it happens,
Commentaires
-
- [s]km: Ergänzung Clère/Vandier.
- ḥsb.w: Wird von Polotsky, Zu den Inschriften der 11. Dynastie (UGAÄ 11), Leipzig 1929, 42, § 72 mit "Vorschrift" übersetzt.
- ḥr.j-tp wpi̯ bz: After Morenz, 1989, 246-248. Die Kryptographie besteht aus Gehörn über einem Kopf in Seitenansicht und Fisch über einem zweiten Kopf in Seitenansicht. Morenz lehnt ältere Versuche von Schenkel, MHT, 232 als ḥr.j-tp sštꜣ oder ḥr.j sštꜣ: "der in das Geheimnis eingeweiht ist (??)" und von Fischer, Varia, New York 1976, 57-58 als wp.t jnꜥ: "Krone und Kinn eines jeden Handwerks" ab. Morenz liest die beiden tp-Köpfe als ḥr.j-tp, das Gehörn über dem ersten Kopf als wpi̯ und den Fisch über dem zweiten Kopf als bz.
Identifiant permanent:
IBUBd7jrC33HVkUtsdr3EreNteM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jrC33HVkUtsdr3EreNteM
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd7jrC33HVkUtsdr3EreNteM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jrC33HVkUtsdr3EreNteM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7jrC33HVkUtsdr3EreNteM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.