معرف الجملة IBUBd7kRwWdvN0Mxt6bN9jtu41A


de
{Deine} 〈Seine〉 Stallungen sind in 〈seinem〉 Innern;
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • nꜣy=〈f〉 jh m-ẖnw=〈f〉: Emendierung nach pLansing 11.4. Es paßt auch besser zu nꜣy=f šnw.t im nächsten Satz.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd7kRwWdvN0Mxt6bN9jtu41A
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kRwWdvN0Mxt6bN9jtu41A

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd7kRwWdvN0Mxt6bN9jtu41A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kRwWdvN0Mxt6bN9jtu41A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.٢.٢، ٢٠٢٥/٢/١٤ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٤ فبراير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7kRwWdvN0Mxt6bN9jtu41A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٤ فبراير ٢٠٢٥)