Sentence ID IBUBd7lU8rUI70TWqvuMoDbllHU
1.11 vorher: Brief( ) mit Lobrede auf den Vorgesetzten (hört auf mit dem Rubrum "Ende") zẖꜣ.w Pꜣj-bꜣj~sꜣ • ḥr swḏꜣ jb n nb =f • zẖꜣ.w Jmn-m-jp.t •
Der Schreiber Pabes
erfreut das Herz seines Herrn (oder: teilt seinem Herrn mit),
den Schreiber Amenemope.
Comments
-
Textparallelen:
- pWien Erzherzog Rainer 53 (nur 1.12-2.7);
- oQueen's College 1116 (nur 2.8-10 und 3.2-4);
- pTurin D (nur 2.1-3; unpubliziertes Fragment: Roccati, in: BSFE 99, 1984, 21).
Persistent ID:
IBUBd7lU8rUI70TWqvuMoDbllHU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7lU8rUI70TWqvuMoDbllHU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7lU8rUI70TWqvuMoDbllHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7lU8rUI70TWqvuMoDbllHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7lU8rUI70TWqvuMoDbllHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).