Identifiant de phrase IBUBd7oDIblrMUM5kp19vOBUyig




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    epith_god
    de
    Herrscher der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Du bist der Herrscher der Ewigkeit.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Theresa Annacker, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.04.2025)

Identifiant permanent: IBUBd7oDIblrMUM5kp19vOBUyig
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7oDIblrMUM5kp19vOBUyig

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Theresa Annacker, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd7oDIblrMUM5kp19vOBUyig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7oDIblrMUM5kp19vOBUyig>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7oDIblrMUM5kp19vOBUyig, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)