Satz ID IBUBd7opu7YrkEhIqVf7nAuWB0U


1095c M/C med/W 35 = 479 Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw p Ṯm.j-tꜣ(.wj)



    1095c
     
     

     
     


    M/C med/W 35 = 479
     
     

     
     

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Tjemi-taui

    (unspecified)
    DIVN

de Nemti-em-za-ef Merenre ist der 'Der die beiden Länder ...(?)'.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7opu7YrkEhIqVf7nAuWB0U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7opu7YrkEhIqVf7nAuWB0U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7opu7YrkEhIqVf7nAuWB0U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7opu7YrkEhIqVf7nAuWB0U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7opu7YrkEhIqVf7nAuWB0U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)