Satz ID IBUBd7pz4iYfME9Ys1O0xOPCXo4



    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    2sg.f

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    substantive
    de
    zweimal

    (unspecified)
    N:sg
de
Ebenso/Gleichfalls: Wie geht es dir? Wie geht es dir?
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7pz4iYfME9Ys1O0xOPCXo4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pz4iYfME9Ys1O0xOPCXo4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7pz4iYfME9Ys1O0xOPCXo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pz4iYfME9Ys1O0xOPCXo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7pz4iYfME9Ys1O0xOPCXo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)