Identifiant de phrase IBUBd7q7OxWS10c9gDiqeCeuKeo


es folgt unmittelbar eine Eulogie auf den Lehrer

13a,6 kꜣ n Jmn ḫr =k Rꜥ-jꜣ pꜣ 13a,7 (j)m(.j)-r(ʾ)-jḥ.PL-wr-n-Jmn es folgt unmittelbar eine Eulogie auf den Lehrer






    13a,6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    article
    de
    o

    (unspecified)
    art:m.sg





    13a,7
     
     

     
     


    title
    de
    Obervorsteher der Rinder des Amun

    (unspecified)
    TITL






     
     

     
     



    es folgt unmittelbar eine Eulogie auf den Lehrer

    es folgt unmittelbar eine Eulogie auf den Lehrer
     
     

     
     
de
Der Ka des Amun ist bei dir, Raja, o (du) Obervorsteher der Rinder des Amun!
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 13.10.2023)

Identifiant permanent: IBUBd7q7OxWS10c9gDiqeCeuKeo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7q7OxWS10c9gDiqeCeuKeo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd7q7OxWS10c9gDiqeCeuKeo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7q7OxWS10c9gDiqeCeuKeo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7q7OxWS10c9gDiqeCeuKeo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)