Identifiant de phrase IBUBd7uMMNING0HiqaUeLdWLgEg




    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    sich beugen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    [ein Arbeiter]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adverb
    de
    auch, ebenfalls (am Satzende)

    (unspecified)
    ADV
de
Beuge dich aber ja nicht den Arbeitern! (= gib nicht nach!)
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Commentaires
  • Kroeber, Neuägyptizismen, 187: Sei aber auch nicht zu streng zu den Speicherleuten!

    Auteur du commentaire: Ingelore Hafemann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd7uMMNING0HiqaUeLdWLgEg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uMMNING0HiqaUeLdWLgEg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd7uMMNING0HiqaUeLdWLgEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uMMNING0HiqaUeLdWLgEg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7uMMNING0HiqaUeLdWLgEg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)