Identifiant de phrase IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8




    verb
    de
    abschlachten(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Metzle deine Feinde nieder (o.ä.)!
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 17.07.2024)

Commentaires
  • Bzw. mit Quack, WdO 35, 2005, 191 "deine Feinde sind gefällt"; vgl. ähnlich Smith, Traversing Eternity, 2009, 451 und jetzt Quack, JEA 100, 2014, 383 "your aggressors have been (?) cut down".

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 04.10.2016)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7w3BW5irEQ9lM3YHZSvEW8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)