Identifiant de phrase IBUBd7xeWiI4AEd9ul0omBIzAg4




    verb
    de
    sein, existieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    gute Botschaft, Glück

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    beim Prädikatsnomen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Kraft

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schwacher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Ein gutes Omen ist die Stärke (d.h. dient zur Stärkung) des Schwachen (?)."
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Oder: "Es gibt ein gutes Omen, Stärke des Schwachen",

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd7xeWiI4AEd9ul0omBIzAg4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xeWiI4AEd9ul0omBIzAg4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd7xeWiI4AEd9ul0omBIzAg4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xeWiI4AEd9ul0omBIzAg4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xeWiI4AEd9ul0omBIzAg4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)