Identifiant de phrase IBUBd7yHMc1Y1kTQqKTZ0fRO3Y0


j:jri̯ Rest der Zeile zerstört pWien rto x+12 kleine Lücke



    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    SC.prefx.
    V\tam





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     





    pWien rto x+12
     
     

     
     





    kleine Lücke
     
     

     
     
de
[---] machte [---]."
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.02.2025)

Commentaires
  • Spätestens hier endet die wörtliche Rede.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd7yHMc1Y1kTQqKTZ0fRO3Y0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7yHMc1Y1kTQqKTZ0fRO3Y0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd7yHMc1Y1kTQqKTZ0fRO3Y0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7yHMc1Y1kTQqKTZ0fRO3Y0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7yHMc1Y1kTQqKTZ0fRO3Y0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)