Satz ID IBUBd82subuwf0OOmUHjQz2gUkU



    substantive_fem
    de Zauberschutz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Zauberschutz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sein Schutz ist [der Schutz des Ra im Himmel.]

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.03.2020)

Persistente ID: IBUBd82subuwf0OOmUHjQz2gUkU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82subuwf0OOmUHjQz2gUkU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBUBd82subuwf0OOmUHjQz2gUkU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82subuwf0OOmUHjQz2gUkU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd82subuwf0OOmUHjQz2gUkU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)