معرف الجملة IBUBd83XEdK68k0pqQNudc5oy0g


18,1

18,1 Lücke vso, x+5 ⸢ꜥḏ⸣ꜣ ⸮m? _ jb Rest zerstört, nur noch winzige Spuren in [vso, x+6]



    18,1

    18,1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    vso, x+5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schuldig sein; Unrecht haben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ⸮m?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    _
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    jb
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest zerstört, nur noch winzige Spuren in [vso, x+6]
     
     

     
     
de
...] schändlich [...
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Fischer-Elfert hat die Reste von oIFAO 2719 unter § 17.7 eingetragen, aber die Spuren passen besser zu ꜥḏꜣ als zu bꜣq (vgl. die Neu-Edition von A. Gasse als oDeM 1818). Vielleicht gehören die Spuren in den weitestgehend zerstörten Vers § 18.2.

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd83XEdK68k0pqQNudc5oy0g
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd83XEdK68k0pqQNudc5oy0g

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd83XEdK68k0pqQNudc5oy0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd83XEdK68k0pqQNudc5oy0g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd83XEdK68k0pqQNudc5oy0g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)