Sentence ID IBUBd850Viy9o0jDnmU9g03ZMSw



    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    2,4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive
    de
    Krach

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    getan haben (aux. für Vergangenheit)

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive
    de
    Streit

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    knoten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive
    de
    Störung

    (unspecified)
    N:sg
de
Gegner, die Krach machen, die Rebellion angezettelt haben, die Unruhe gestiftet haben!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2024)

Comments
  • Nach Quack, Demagogen, Aufrührer und Rebellen, in: Felber (Hg.), Feinde und Aufrührer, (= Abh. d. SAW, Philolog.-hist. Klasse, 78 / 5), 2005, S. 81f. gehören die Begriffe ḫft.j und ẖnn.w in die religiöse Sphäre. Feder, Schlagworte, in: Felber, Feinde und Aufrührer, (= Abh. d. SAW, Philolog.-hist. Klasse, 78 / 5), 2005, S. 110 rechnet ḫryw zu den physischen Gegnern, also solchen, die handgreiflich werden.

    Commentary author: Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd850Viy9o0jDnmU9g03ZMSw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd850Viy9o0jDnmU9g03ZMSw

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd850Viy9o0jDnmU9g03ZMSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd850Viy9o0jDnmU9g03ZMSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd850Viy9o0jDnmU9g03ZMSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)