Satz ID IBUBd8Afz2od3UhElyjRZIYzGKY



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Pfeiler], Symbol der Dauer]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg




    391
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de abwehren, abweisen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Verwundung, Schrecken, Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin es wirklich, der hinter dem Djed-Pfeiler steht, am Tag der Abwehr des Gemetzels.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.05.2021)

Persistente ID: IBUBd8Afz2od3UhElyjRZIYzGKY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Afz2od3UhElyjRZIYzGKY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd8Afz2od3UhElyjRZIYzGKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Afz2od3UhElyjRZIYzGKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Afz2od3UhElyjRZIYzGKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)