Satz ID IBUBd8BbJXH3tUUrgdnskqnnovs


de
Osiris, den Ersten der Westlichen, Onnophris, den Herrn des Abgesonderten Landes preisen - damit er den König, den Herrn der Beiden Länder Wah-ib-re, den leiblichen Sohn des Re, den er liebt, Psammetich mit allem [Leben, Dauer und] Wohlergehen schützt - [durch den ...] des Lobes in [...], Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, den Gerechtfertigten, indem er sagt:

Persistente ID: IBUBd8BbJXH3tUUrgdnskqnnovs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BbJXH3tUUrgdnskqnnovs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8BbJXH3tUUrgdnskqnnovs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BbJXH3tUUrgdnskqnnovs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 28.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BbJXH3tUUrgdnskqnnovs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 28.3.2025)