Satz ID IBUBd8KkjUOwyk7jhpdL80wmYnI



    personal_pronoun
    de
    ich [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    fähig sein

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_3-lit
    de
    ausgestattet sein

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin ein trefflicher und ausgestatteter Verklärter.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8KkjUOwyk7jhpdL80wmYnI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8KkjUOwyk7jhpdL80wmYnI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8KkjUOwyk7jhpdL80wmYnI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8KkjUOwyk7jhpdL80wmYnI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8KkjUOwyk7jhpdL80wmYnI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)