Satz ID IBUBd8MFY29woEZWuGdPQFQFBC0






    2.Szenentitel:1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen, herausgehen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Milchkuh

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    fester Boden, Oberland

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    2.Szenentitel:2
     
     

     
     

    preposition
    de
    nachdem

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    sein, vorhanden sein, etw. werden

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sumpfland von Unterägypten

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Herausgehen der Milchkühe zum Oberland nach dem in den Marschen Sein.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8MFY29woEZWuGdPQFQFBC0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MFY29woEZWuGdPQFQFBC0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8MFY29woEZWuGdPQFQFBC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MFY29woEZWuGdPQFQFBC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MFY29woEZWuGdPQFQFBC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)