Satz ID IBUBd8Oor30OukbIvfkt5xeV8jc




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Ankleidezimmer (im Palast)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Haus des Morgens (für Reinigungs-u. Ankleidungszeremonien)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Ka des Königs, der lebt, Herr der Beiden Länder, der vor der Ankleidekammer des Palastes und der vor dem Haus des Morgens ist.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Silke Grallert (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.04.2017)

Persistente ID: IBUBd8Oor30OukbIvfkt5xeV8jc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Oor30OukbIvfkt5xeV8jc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Silke Grallert, Satz ID IBUBd8Oor30OukbIvfkt5xeV8jc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Oor30OukbIvfkt5xeV8jc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Oor30OukbIvfkt5xeV8jc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)