Satz ID IBUBd8QBpxGSd0UGrPNTwPVjySY
(oder) einem Wächter (?) Gewalt anzutun!
Kommentare
-
- ꜣdw: nur das Krokodil als Determinativ ist erhalten. In pLondon 10474 steht jꜣd: "der Elende".
- nꜥš: scheint sonst nicht als transitives Verb belegt zu sein. Meeks, in: BiOr 54, 1997, 44 verweist auf das Kausativum snꜥš in Edfou VIII, 106.5-6 (snꜥš=j pḥ.tj=k r sbjw=k). Das Verb nꜥš oder snꜥš liegt in korrupter Form auch in Ani (pBoulaq 4, 23.7) vor: m-jri̯ 〈sn〉ꜥš nꜣy=k nḫt oder m-jri̯ 〈n〉ꜥš (m) nꜣy=k nḫt. Vielleicht muß eine Präposition r ergänzt werden (vgl. Wilson, Ptolemaic Lexikon, 494), die allerdings auch in der zweiten Handschrift oKairo 1840 fehlt. Da in beiden Handschriften die Graphie eindeutig nꜥš ist, ist eine Lesung als oder Emendierung zum transitiven Verb nš: "verdrängen, vertreiben" (so Grumach) unwahrscheinlich.
- sꜣjw: in pLondon 10474 steht hier zꜣw-ꜥ: "Schwacher, Krüppel". Das Determinativ des schlagenden Mannes auf dem Ostrakon paßt jedoch eher zu "Wächter", auch wenn das phonetische Komplement s am Anfang und jw am Ende unerwartet sind. Der schlagende Mann und die Endung jw können zu mnjw: "Hirte" passen, was jemand mit einer sozial schwachen Stellung in der ägyptischen Gesellschaft ist.
Persistente ID:
IBUBd8QBpxGSd0UGrPNTwPVjySY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QBpxGSd0UGrPNTwPVjySY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8QBpxGSd0UGrPNTwPVjySY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QBpxGSd0UGrPNTwPVjySY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QBpxGSd0UGrPNTwPVjySY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.