Satz ID IBUBd8QdwfOcQEyShk061HBjZQI
K9
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
person_name
Senedjem-ib
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
der Ältere (nach Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
wünschen
SC.act.gem.1sg
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
[pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unspecified)
=2sg.m
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
particle_nonenclitic
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
aber
(unspecified)
=PTCL
verb_2-lit
wissen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
verb_3-inf
lieben
SC.act.gem.1sg
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
[pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unspecified)
=2sg.m
Oh Senedjem-ib, [der Ältere] - (ich) wünsche dich bei mir, denn du weißt, dass (ich) dich liebe.
Datierung:
5. Dynastie
RI3TSGKXUFCE3HV43BX2N2MJVE
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Brovarski, Senedjemib, 97: Unpersönliches passives sḏm=f - "... it is known that I love you."
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd8QdwfOcQEyShk061HBjZQI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QdwfOcQEyShk061HBjZQI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8QdwfOcQEyShk061HBjZQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QdwfOcQEyShk061HBjZQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QdwfOcQEyShk061HBjZQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.