Sentence ID IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM


[j]wi̯ n =f ḥsi̯ jm =f ꜣ[_] zerstört


    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de singen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    ꜣ[_]
     
     

    (unspecified)



    zerstört
     
     

     
     

de Der, der dazu singt (?), wird zu ihm kommen [...].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RFOvxLG0zdkQAfGhv1gpM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)