Satz ID IBUBd8SEh68ky05blIjApbFY0xI




    CT VI 220v

    CT VI 220v
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl


    CT VI 220v

    CT VI 220v
     
     

     
     




    1.7
     
     

     
     

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus vom Westgebirge

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de 〈Dem Horus〉 von Manu habe ich sie gegeben.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2024)

Persistente ID: IBUBd8SEh68ky05blIjApbFY0xI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SEh68ky05blIjApbFY0xI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd8SEh68ky05blIjApbFY0xI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SEh68ky05blIjApbFY0xI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8SEh68ky05blIjApbFY0xI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)