Sentence ID IBUBd8WkGsO6VkUyo5QdRZayuLE



    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Bestattung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de Genitiv oder Dativ

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Jüngling

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Man machte die Beisetzung für den jugendlichen Osiris (bzw. des jugendlichen O.).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/26/2019)

Persistent ID: IBUBd8WkGsO6VkUyo5QdRZayuLE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WkGsO6VkUyo5QdRZayuLE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd8WkGsO6VkUyo5QdRZayuLE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WkGsO6VkUyo5QdRZayuLE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WkGsO6VkUyo5QdRZayuLE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)