Satz ID IBUBd8ZIiG5IbU1wijDG5gegrS0


[ḏd-mdw] [jn] [ꜣgb]-wr




    [ḏd-mdw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [jn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    epith_god
    de
    die große Flut (Bez. u.a. für die Widder von Mendes)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8ZIiG5IbU1wijDG5gegrS0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZIiG5IbU1wijDG5gegrS0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd8ZIiG5IbU1wijDG5gegrS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZIiG5IbU1wijDG5gegrS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZIiG5IbU1wijDG5gegrS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)