Satz ID IBUBd8ZxcKQB50xruA9Zzuao7e0


⸮ı͗:_? ⸮ı͗r? =⸮w? grg 4 wbꜣ pꜣ rmṯ ı͗.ı͗r šm r Hb 1/10



    ⸮ı͗:_?
     
     

    (unspecified)



    ⸮ı͗r?
     
     

    (unspecified)



    =⸮w?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Ausstattung

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    preposition
    de für, zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Hibis (Oase Charga)

    (unspecified)
    TOPN

    numeral
    de 1/10

    (unspecified)
    NUM

de Was gemacht wurde(?) (als) Ausstattung für den Mann, der nach Hibis gegangen ist, 1/10.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8ZxcKQB50xruA9Zzuao7e0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZxcKQB50xruA9Zzuao7e0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8ZxcKQB50xruA9Zzuao7e0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZxcKQB50xruA9Zzuao7e0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZxcKQB50xruA9Zzuao7e0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)