Satz ID IBUBd8aSk5DiOk3ipWkADnLNi3Q






    K1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    K2
     
     

     
     

    title
    de Kammerherr der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL




    K3/4
     
     

     
     

    person_name
    de Pa-dji-pa-nefer-en-irtifi

    (unspecified)
    PERSN




    K4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sein Sohn, den er liebt, der Kammerherr der Gottesverehrerin Pa-di-pa-nefer-en-irtifi, der Gerechtfertigte.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.04.2022)

Persistente ID: IBUBd8aSk5DiOk3ipWkADnLNi3Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aSk5DiOk3ipWkADnLNi3Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Satz ID IBUBd8aSk5DiOk3ipWkADnLNi3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aSk5DiOk3ipWkADnLNi3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aSk5DiOk3ipWkADnLNi3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)